注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

清风斋主博客

月明风清,与君徜徉。若即若离,思绪飞扬。

 
 
 

日志

 
 
关于我

不惑也惑,官禄无缘, 谨从本事, 一路风尘,荆棘时在, 桂花偶得。 沉静之中,几声怪叫, 惊得汗出! 仓惶四顾,看见可爱, 看见可笑。 一分侠气,两分热肠, 志小身轻, 三分诙谐,四分浪漫, 爱博心逸。

网易考拉推荐

闲来话一“回”  

2010-01-05 19:43:45|  分类: 教育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

“回”,这个再简单不过的字,就是幼儿园的孩子也认得,我们知道它只有一个读音:hui

可是,我一直固执认为“回”字在古读音里有时候应该读“huai”(徊)音。

我知道我的观点极少有人赞同,并且还会招来很多讥讽和挖苦。因为我不是语言文字学家,也从没有对语言文字做过什么研究,而且至今也没有任何资料曾有过关于“回”的读音的论断。但是,这依然没有改变我对自己这一看法的坚持。

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?”(贺知章的《回乡偶书》)在这首诗中,我认为:其中的“回”应该读“huai”,与“衰”“来”同押“ai”韵。以前的教科书讲:“衰”读古音“cui”,如果这样的话,倒是与“回hui”押韵了,可是那末句的“来”字还是不押韵呀!并且,“衰cui”的本意是等次的意思,如:等衰(cui)。与这首诗中解释的“(毛发)花白稀少”相去甚远,而这一解释恰恰与“衰shuai”的本意“衰弱、颓败”相近。因此,我认为“衰”本该读“shuai”音。那么,“回”字读“hui”也就很不和韵了。

在杜甫的《登高》一诗中有这样四句:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。其中2句末的“回hui”字与1句末的“哀”和4句末的“来”所押“ai”韵不和,读起来很不合口。如果读成“徊huai”就和韵了。

而且,“回”字在这首诗中本来就是“往返、徘徊”的意思。“回”和“徊”有时候是通用的,比如:现代汉语中,“低回”和“低徊”就是同一个词。

还有李白《望天门山》亦是如此 :天门中断楚江开,碧水东流至此回。 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

古代,诗人对作品要求相当严谨,既要能出色地表情达意,又要能读起来琅琅上口,押韵已经成为约定俗成的必要的诗词规范。古代与现代的汉语读音虽然有了一些变化,但大部分的读音并没有改变,那么,这些地方的不和韵,是古代诗人对这些地方的押韵要求降低了,还是他们的方言正好弥补了韵脚的缺憾呢?如果都不是,那就只有一种说法,这个读音有问题。

哈哈!笑话我吧!

  评论这张
 
阅读(86)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017